Martial 8, 12 – Nur keine reiche Frau!
| Úxorém quaré locuplétem dúcere nólim, |
| quaéritis? Úxorí núbere nólo meaé. |
| Ínferiór matróna suó sit, Prísce, maríto: |
| Nón alitér fiúnt fémina vírque parés. |
Ihr fragt, warum ich keine reiche Frau heiraten will? Ich will nicht zur Frau meiner Gattin werden [wörtlich: als Frau meine Gattin heiraten]. Die Gattin soll ihrem Mann unterlegen sein, Priscus: Nicht anders werden Mann und Frau gleich.
