Latinarium

Martial 1, 73 – Caecilianus und seine Frau
Núllus in úrbe fuít totá, qui tángere véllet
úxorém gratís, Caéciliáne, tuám,
dúm licuít. Sed núnc positís custódibus íngens
túrba futútorúm (e)st: Íngeniósus homó (e)s.

Caecilianus, in der ganzen Stadt gab es keinen, der deine Frau umsonst berühren wollte, solange es erlaubt war. Aber jetzt, nach der Aufstellung von Wächtern, ist die Schar der Liebhaber riesig: Du bist ein erfinderischer Mensch.