Catull, carmen 43 – Nicht vergleichbar!
| Sálve, néc minimó puélla náso |
| néc belló pede néc nigrís océllis |
| néc longís digitís nec óre sícco |
| néc sané nimis élegánte língua, |
| décoctóris amíca Fórmiáni. |
| Tén província nárrat ésse béllam? |
| Técum Lésbia nóstra cómparátur? |
| Ó saecl(um) ínsapiéns et ínfacétum! |
Sei gegrüßt, du Mädchen mit weder einer sehr kleinen Nase noch schönem Fuß, schwarzen Äuglein, langen Fingern, trockenem Mund oder wahrlich sehr eleganter Sprache, du Freundin eines Verschwenders aus Formiae. Die Gegend erzählt, dass du schön bist? Mit dir wird unsere [=meine] Lesbia verglichen? O unverständiges und geschmackloses Zeitalter!
