Latinarium

Catull, carmen 2 – Das Spatzerl
Pásser, déliciaé meaé puéllae,
quícum lúdere, qu(em) ín sinú tenére,
cuí primúm digitúm dar(e) áppeténti
ét acrís solet íncitáre mórsus,
cúm desíderió meó niténti
cárum néscio quíd lubét iocári
ét soláciolúm suí dolóris,
créd(o), ut túm gravis ácquiéscat árdor:
técum lúdere sícut ípsa póssem
ét tristís animí leváre cúras!

Spatz, du Liebling meines Mädchens, mit dem sie zu spielen, den sie im Schoß zu halten, dem sie, wenn du es verlangst, die Fingerspitze zu geben und zu scharfen Bissen zu reizen pflegt, wenn es meiner schönen Geliebten [wörtlich: Sehnsucht (=Gegenstand meiner Sehnsucht)] Freude macht, irgendetwas Liebes zu scherzen und ein kleiner Trost für ihren Schmerz, damit dann, glaube ich, die schwere Leidenschaft zur Ruhe kommt: wenn ich doch mit dir so wie sie selbst spielen und die traurigen Sorgen des Herzens lindern könnte!